Gold (Spandau Ballet) [歌詞 Spandau Ballet]
【勝手に訳詞・解釈】
GOLD
Thank you for coming home 帰ってきてくれてありがとう
I'm sorry that the chairs are all worn どの椅子もすり切れててごめんよ
I left them here I could have sworn なにせずっとそのままにしておいたから
These are my salad days あの頃僕は未熟で世間知らずだった
Slowly being eaten away じわじわと食いつぶされ
Just another Play For Today ただその日限りを戯れたものさ
Oh, but I'm proud of you, but I'm proud of you ああ だけど僕は今君を誇りに思うよ
There's nothing left to make me feel small もう肩身が狭いと思わせるものは何もない
Luck has left me standing so tall 幸運にも僕はこうして堂々としていられるんだ
Gold ゴールド
Always believe in your soul そんな君の魂をいつも信じている
You've got the power to know 君はわかるよね
You're indestructible 君は不滅なんだ
Always believe in, because you are いつでも信じている なぜなら君は
Gold ゴールドだから
Glad that you're bound to return 君が戻ってくることになって嬉しいよ
There's something I could have learned 僕がもっと学べたかもしれないことがまだある
You're indestructible, always believe in 君は不滅だ いつでも信じている
After the rush has gone 忙しさも去ったから
I hope you find a little more time 君が少しでも時間を見つけてくれるといいな
Remember we were partners in crime 覚えているだろう 僕らは共犯者だった
It's only two years ago ほんの2年前のことだ
The man with the suit and the pace スーツを着てバタバタしていた男がいただろう
You know that he was there on the case 奴はあのとき事件を担当していた
Now he's in love with you, he's in love with you 今 奴は君にすっかり恋してしまっている
And my love is like a high prison wall そして僕の恋はまるで高くそびえ立つ牢獄の壁のようだ
But you could leave me standing so tall 君は僕を堂々とさせておくこともできただろう
Gold ゴールド
Always believe in your soul そんな君の魂をいつでも信じている
You've got the power to know 君はわかるよね
You're indestructible 君は不滅だってこと
Always believe in, 'cause you are いつでも信じている なぜなら君は
Gold ゴールドだから
Glad that you're bound to return 君が戻ってくることになって嬉しいよ
Something I could have learned 僕はもっと学べることがあるだろう
You're indestructible, always believe in 君は不滅だ いつでも信じている
*****
懐かしいなあ。彼ら、数年前に再結成したんですよね。最近、新たなアルバム制作に着手したとかいうニュースも入ってきていたし、これからまた楽しみ。
スパンダーバレエといえば、TrueかGoldはおきまりということで。
ゴールド、まぶしくて恥ずかしいくらいです。
GOLD
Thank you for coming home 帰ってきてくれてありがとう
I'm sorry that the chairs are all worn どの椅子もすり切れててごめんよ
I left them here I could have sworn なにせずっとそのままにしておいたから
These are my salad days あの頃僕は未熟で世間知らずだった
Slowly being eaten away じわじわと食いつぶされ
Just another Play For Today ただその日限りを戯れたものさ
Oh, but I'm proud of you, but I'm proud of you ああ だけど僕は今君を誇りに思うよ
There's nothing left to make me feel small もう肩身が狭いと思わせるものは何もない
Luck has left me standing so tall 幸運にも僕はこうして堂々としていられるんだ
Gold ゴールド
Always believe in your soul そんな君の魂をいつも信じている
You've got the power to know 君はわかるよね
You're indestructible 君は不滅なんだ
Always believe in, because you are いつでも信じている なぜなら君は
Gold ゴールドだから
Glad that you're bound to return 君が戻ってくることになって嬉しいよ
There's something I could have learned 僕がもっと学べたかもしれないことがまだある
You're indestructible, always believe in 君は不滅だ いつでも信じている
After the rush has gone 忙しさも去ったから
I hope you find a little more time 君が少しでも時間を見つけてくれるといいな
Remember we were partners in crime 覚えているだろう 僕らは共犯者だった
It's only two years ago ほんの2年前のことだ
The man with the suit and the pace スーツを着てバタバタしていた男がいただろう
You know that he was there on the case 奴はあのとき事件を担当していた
Now he's in love with you, he's in love with you 今 奴は君にすっかり恋してしまっている
And my love is like a high prison wall そして僕の恋はまるで高くそびえ立つ牢獄の壁のようだ
But you could leave me standing so tall 君は僕を堂々とさせておくこともできただろう
Gold ゴールド
Always believe in your soul そんな君の魂をいつでも信じている
You've got the power to know 君はわかるよね
You're indestructible 君は不滅だってこと
Always believe in, 'cause you are いつでも信じている なぜなら君は
Gold ゴールドだから
Glad that you're bound to return 君が戻ってくることになって嬉しいよ
Something I could have learned 僕はもっと学べることがあるだろう
You're indestructible, always believe in 君は不滅だ いつでも信じている
*****
懐かしいなあ。彼ら、数年前に再結成したんですよね。最近、新たなアルバム制作に着手したとかいうニュースも入ってきていたし、これからまた楽しみ。
スパンダーバレエといえば、TrueかGoldはおきまりということで。
ゴールド、まぶしくて恥ずかしいくらいです。
nice translation, ありがとう!
by mc (2016-02-23 15:10)
mcさま
うれしいコメントをどうもありがとうございます。思い込みで和訳しているところも多いのであやしい所も多々あるかと思いますが、ご了承くださいませ。
ともかく、ひどく遅いレスポンスになってしまい申し訳ありません。
by vicugnan (2016-08-28 16:13)