Analyse (The Eraser - Thom Yorke) [歌詞 Thom Yorke]
【勝手に訳詞・解釈】 THE ERASERの巻
2. Analyse
A self-fulfilling prophecy of endless possibility 無限の可能性を秘めた自己達成的予言が
in rolling reams across a screen ふるい網を通り抜け 大量に押し寄せる
In algebra, in algebra 代数学の世界で
In fences that you cannot climb よじ上ることができないフェンス
In sentences that do not rhyme 韻をふまない文章
In all that you can never change けっして変えることができないものの中に
The one you're looking for 探し求めているものはある
It gets you down それが人を失望させる
It gets you down 失望させる
There's no spark 火花もなく
No light in the dark 光もない 闇の中
It gets you down それが 人の心を塞ぎ込ませる
It gets you down 心を塞ぎ込ませる
You traveled far 人は遠くまで旅をしてきた
What have you found それで発見したことは
That there's no time 時間がないということ
There's no time 時間がない
To analyse 解析する時間が
To think things through 熟考する時間が
To make sense 意味を理解する時間が ない
By candles in the city 街じゅう ろうそくの灯りで
You never looked so pretty これほど君が綺麗に見えたことはない
By power cuts and blackouts 停電で真っ暗闇の中
Sleeping like babies 人々は赤ん坊のように眠っている
It gets you down それが人をがっかりさせる
It gets you down がっかりさせる
You're just playing a part 人もその一端を担っている
You're just playing a part 一端を担っているのさ
You're playing a part 人も一役買っている
Playing a part 一役買っているんだ
And there's no time それで 時間がない
There's no time 時間がない
To analyse 解析する時間が
Analyse 解析を
Analyse 解析を
*****
電気の灯らない真っ暗な夜が日常だった、もっと人間らしく時間が流れたはるか昔のことに思いを馳せつつ、現代の発達した文明ゆえの忙しさに少しため息をついている、そんな歌にも聞こえます・・・。
2. Analyse
A self-fulfilling prophecy of endless possibility 無限の可能性を秘めた自己達成的予言が
in rolling reams across a screen ふるい網を通り抜け 大量に押し寄せる
In algebra, in algebra 代数学の世界で
In fences that you cannot climb よじ上ることができないフェンス
In sentences that do not rhyme 韻をふまない文章
In all that you can never change けっして変えることができないものの中に
The one you're looking for 探し求めているものはある
It gets you down それが人を失望させる
It gets you down 失望させる
There's no spark 火花もなく
No light in the dark 光もない 闇の中
It gets you down それが 人の心を塞ぎ込ませる
It gets you down 心を塞ぎ込ませる
You traveled far 人は遠くまで旅をしてきた
What have you found それで発見したことは
That there's no time 時間がないということ
There's no time 時間がない
To analyse 解析する時間が
To think things through 熟考する時間が
To make sense 意味を理解する時間が ない
By candles in the city 街じゅう ろうそくの灯りで
You never looked so pretty これほど君が綺麗に見えたことはない
By power cuts and blackouts 停電で真っ暗闇の中
Sleeping like babies 人々は赤ん坊のように眠っている
It gets you down それが人をがっかりさせる
It gets you down がっかりさせる
You're just playing a part 人もその一端を担っている
You're just playing a part 一端を担っているのさ
You're playing a part 人も一役買っている
Playing a part 一役買っているんだ
And there's no time それで 時間がない
There's no time 時間がない
To analyse 解析する時間が
Analyse 解析を
Analyse 解析を
*****
電気の灯らない真っ暗な夜が日常だった、もっと人間らしく時間が流れたはるか昔のことに思いを馳せつつ、現代の発達した文明ゆえの忙しさに少しため息をついている、そんな歌にも聞こえます・・・。
コメント 0