And It Rained All Night (The Earser - Thom Yorke) [歌詞 Thom Yorke]
【勝手に訳詞・解釈】 THE ERASERの巻
7. And It Rained All Night
And it rained all night and washed the filth away そして雨は一晩中降り続き 汚いものを洗い流し
Down New York airconditioned drains ニューヨークの空調のきいた排水溝を流れ落ちていった
The click click clack of the heavy black trains 黒く重々しい列車のガタンゴトンという音
A million engines in neutral ギアがニュートラルに入った無数のエンジン
The tick tock tick of a ticking timebomb カチカチと音をたてて時を刻む時限爆弾
Fifty feet of concrete underground 地下15メートルのコンクリートの地下道
One little leak becomes a lake わずか一滴の漏れが湖をつくる
Says the tiny voice in my earpiece 小さな声がイヤホンの中でそうささやく
So I give in to the rhythm そして 僕はそのリズムに溺れる
The click click clack ガタンゴトンという音
I'm too wasted to fight back 僕は疲れ過ぎて 抵抗できない
Tick tack goes the pendulum on the old grandfather clock 古い振り子時計の振り子がチクタクと音を立てる
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
And it rained all night and then all day そして雨は一晩中 それから一日中降り続いた
The drops were the size of your hands and face 雨粒は君の手や顔の大きさほどもあった
The worms come out to see what's up ミミズは何が起こったか見ようと地表に出てくる
We pull the cars up from the river 僕らは何台もの車を川から引き揚げる
It's relentless それは容赦なく
Invisible 目には見えず
Indefatigable 疲れ知らずで
Indisputable 疑う余地のない
Undeniable 否定しようのないこと
So how come it looks so beautiful? それで なぜとても美しく見えるんだ?
How come the moon falls from the sky? どうして 月が空から落ちるんだ?
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
*****
雨なんだけど、ドライな感じのハードボイルドの、モノトーンの画像を見ているような感覚がします。
7. And It Rained All Night
And it rained all night and washed the filth away そして雨は一晩中降り続き 汚いものを洗い流し
Down New York airconditioned drains ニューヨークの空調のきいた排水溝を流れ落ちていった
The click click clack of the heavy black trains 黒く重々しい列車のガタンゴトンという音
A million engines in neutral ギアがニュートラルに入った無数のエンジン
The tick tock tick of a ticking timebomb カチカチと音をたてて時を刻む時限爆弾
Fifty feet of concrete underground 地下15メートルのコンクリートの地下道
One little leak becomes a lake わずか一滴の漏れが湖をつくる
Says the tiny voice in my earpiece 小さな声がイヤホンの中でそうささやく
So I give in to the rhythm そして 僕はそのリズムに溺れる
The click click clack ガタンゴトンという音
I'm too wasted to fight back 僕は疲れ過ぎて 抵抗できない
Tick tack goes the pendulum on the old grandfather clock 古い振り子時計の振り子がチクタクと音を立てる
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
And it rained all night and then all day そして雨は一晩中 それから一日中降り続いた
The drops were the size of your hands and face 雨粒は君の手や顔の大きさほどもあった
The worms come out to see what's up ミミズは何が起こったか見ようと地表に出てくる
We pull the cars up from the river 僕らは何台もの車を川から引き揚げる
It's relentless それは容赦なく
Invisible 目には見えず
Indefatigable 疲れ知らずで
Indisputable 疑う余地のない
Undeniable 否定しようのないこと
So how come it looks so beautiful? それで なぜとても美しく見えるんだ?
How come the moon falls from the sky? どうして 月が空から落ちるんだ?
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
I can see you 君が見えるのに
But I can never reach you 君に届かない
*****
雨なんだけど、ドライな感じのハードボイルドの、モノトーンの画像を見ているような感覚がします。
コメント 0