SSブログ

Gold (Spandau Ballet) [歌詞 Spandau Ballet]

【勝手に訳詞・解釈】

GOLD

Thank you for coming home  帰ってきてくれてありがとう
I'm sorry that the chairs are all worn  どの椅子もすり切れててごめんよ
I left them here I could have sworn  なにせずっとそのままにしておいたから
These are my salad days  あの頃僕は未熟で世間知らずだった
Slowly being eaten away  じわじわと食いつぶされ
Just another Play For Today  ただその日限りを戯れたものさ
Oh, but I'm proud of you, but I'm proud of you  ああ だけど僕は今君を誇りに思うよ
There's nothing left to make me feel small  もう肩身が狭いと思わせるものは何もない
Luck has left me standing so tall  幸運にも僕はこうして堂々としていられるんだ

Gold  ゴールド
Always believe in your soul  そんな君の魂をいつも信じている
You've got the power to know  君はわかるよね
You're indestructible  君は不滅なんだ
Always believe in, because you are  いつでも信じている なぜなら君は
Gold  ゴールドだから
Glad that you're bound to return  君が戻ってくることになって嬉しいよ
There's something I could have learned  僕がもっと学べたかもしれないことがまだある
You're indestructible, always believe in  君は不滅だ いつでも信じている

After the rush has gone  忙しさも去ったから
I hope you find a little more time  君が少しでも時間を見つけてくれるといいな
Remember we were partners in crime  覚えているだろう 僕らは共犯者だった
It's only two years ago  ほんの2年前のことだ
The man with the suit and the pace  スーツを着てバタバタしていた男がいただろう
You know that he was there on the case  奴はあのとき事件を担当していた
Now he's in love with you, he's in love with you  今 奴は君にすっかり恋してしまっている
And my love is like a high prison wall  そして僕の恋はまるで高くそびえ立つ牢獄の壁のようだ
But you could leave me standing so tall  君は僕を堂々とさせておくこともできただろう

Gold  ゴールド
Always believe in your soul  そんな君の魂をいつでも信じている
You've got the power to know  君はわかるよね
You're indestructible  君は不滅だってこと
Always believe in, 'cause you are  いつでも信じている なぜなら君は
Gold  ゴールドだから
Glad that you're bound to return  君が戻ってくることになって嬉しいよ
Something I could have learned  僕はもっと学べることがあるだろう
You're indestructible, always believe in  君は不滅だ いつでも信じている

*****

懐かしいなあ。彼ら、数年前に再結成したんですよね。最近、新たなアルバム制作に着手したとかいうニュースも入ってきていたし、これからまた楽しみ。
スパンダーバレエといえば、TrueかGoldはおきまりということで。
ゴールド、まぶしくて恥ずかしいくらいです。




nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。